Fanfic journal: “Bright Future, chapter 13”

Read chapter 13 (“Jaluk d’quellar”) here.

Chapter Summary

On the search for the purple worm egg, Mavash and her companions find a troglodyte lair. Jorlan tries to counsel Mavash against trying to save everyone. (Good luck with that).

Chapter End Notes

On my first pass, I honestly didn’t have many end notes for this. I was very tired when I was adding it to AO3, and thus my motivation was low. But then I wrote a little bit about my writing process on Twitter and used this chapter as an example. Lo and behold, I do have stuff to say!

A thread about POV and narrative distance, and how I occasionally remember how to write.

Also worth noting: jaluk d’quellar is a word I cobbled together from the sad excuse for a Drow conlang we have. Jaluk means “male”; qu’ellar means “noble house,” and they’re tied together by the word del, which is “of”, and which is often shortened to de or d’.

I took out the apostrophe in qu’ellar because it seems to be a convention to do so when you stick together multiple words with apostrophes (see: el’lar and qu’ellar. Also just… there is a limit on how many apostrophes I want to stick in a sentence, and jaluk d’qu’ellar hit that limit for me.

(What do apostrophes mean in Drow, anyway? Sometimes they seem to mark a shortening of words, as in English, but other times they’re just… there. Are they a glottal stop? A stress marking? All questions a linguist would have asking in building a consistent conlang, but we don’t have that here. Alas).

Speaking of language conventions, it seems to be a tradition when writing about elves to use “male” and “female” as nouns, instead of “man” or “woman.” Presumably this is because “man” and “woman” have a specifically human connotation. (I think of the Elder Scrolls, with the contrast of “men and mer”).

“Venturing the Uncharted,” a fantastic Baldur’s Gate 2/D&D fanfic I read recently, brought this convention to my attention, and made me think about why I only sometimes follow this convention.

Quite frankly, using “male” and “female” as nouns makes me uncomfortable. It always reminds me of creepy MRA and incel types using “females” as a pejorative; it also equates gender with sex, which I don’t like to do.

Tl;dr, I don’t always do this, and I can’t promise I will start, so please just imagine it’s an infelicity of translation.

By the way, if you haven’t read it yet, I’d like to point you to my essay On making the drow less problematic. I have Opinions on this, as someone who’s been a murder elf fancier since 2e.


In completion of Words in May, day 29.

Words in May, Day 3

Today’s work: I started a new chapter of Bright Future. This one will cover the troglodyte lair in the Wormwrithings, and how mah boi acquired the sword Oloth tlu malla — an event I allude to in the chapter “Siltrin.”

It’s been a while since I played through this part of the campaign, so I am definitely backfilling and embellishing where it seems fun.

Apparently toilet humor seems fun today.

Here’s a snippet:

Hanne had grown more enthusiastic during their travel through the worm tunnels, taking it upon herself to serve as a sort of tour guide. There were the marks left by others of the Dark Hunters on their way towards this tunnel; here the way was lit by nightlight fungus, and did they know that? (They did). She even stopped to point out a pile of worm scat that might be searched through for diamonds. (Mavash declined).

Lux turned with a goofy smile to Jorlan. “I wonder if you were revivified with a poop diamond.”

“Don’t worry, Jorlan, Gaulir’s diamonds are certified poop-free.” Mavash elbowed him in the ribs as she passed him in the tunnel; he had stopped, looking thoughtfully back at the pile of scat Hanne had pointed out. “That juice is definitely not worth the squeeze, as we say on the surface.”

Jorlan returned his attention to the group with a scowl. “Thank you for that delightful mental image. No, I was just wondering…” He glanced over his shoulder again, looking like someone was about to put a knife in his back. “Hanne, how long ago would you say that worm passed through here?”

The young hunter was busy scoring the wall of the tunnel with a blade — her own trail of breadcrumbs, Mavash figured. “Ten days, maybe? But this is an old tunnel.”

Jorlan adjusted his pack on his back and fell into line behind Mavash. “Suppose one of these worms came barreling down the tunnels while we were in it…”

Hanne turned back, her lips twisting in a mischievous look. “Suppose it didn’t.”

Fanfic journal: “Bright Future, chapter 12

Read chapter 12 (“Abban”) here.

(Yes, I’ve already had a chapter 12. That damn chapter “Siltrin” is still a bit ahead of this. So this is the new chapter 12. For now. Just go with it).

Chapter Summary

Mavash and company enter the Wormwrithings on the hunt for a purple worm egg. When they meet another exile of the drow, Jorlan is tasked with easing some of her cultural suspiciousness — and maybe his own, in the bargain.

Chapter End Notes

It’s been a while, hasn’t it? Since my last chapter, we actually finished our campaign. Let me assure you, it was a satisfying ending to the campaign, and it brought tears to my eyes. But… I still miss Mavash and Jorlan <3

Random notes:

  • “Abban” is the Drow word for “ally” or “not-enemy.”
  • When I began writing this fic, I did not realize that 5e darkvision is not the same as the infravision of 2e — it’s only intended as low-light vision. I’m not sure why it’s not infravision any more; so many aspects of drow culture only make sense if they can see into the heat spectrum. So my final call is that my drow (and all elves, really) have infravision. Please excuse any inconsistencies on this account.
  • Huh, looking up this chapter in the adventure, I realize that Zhora and Hanne are not supposed to be Eilistraeean renegades, as written. I definitely think this makes it more interesting!

(Written for Words in May, day two)